english side of the fence

On SF, language and anything

(just not about music And Not caption cased)

Programming jokes?
Well, jokes they are, and maybe they really have something to do with programming.

Serbia for absolute beginners Sep 2020
After the success of the branch on the other side of the fence, which is about "customs of north american tribes at the turn of the centuries", here's a view at the other side. After years in the US, I'm trying to look at Serbia through a foreign an international pair of eyes.

So I used to write SF stories, in serbian, though. You can read the five I translated. The others, well, wait a few more years or learn serbian... Note that the english in there suffers from my whims and imperfections, and specially the traps I laid down for the future translator, then fell into them myself. Since I much more prefer to bring the color across, than to adhere to rules, don't count on this being your english. It's somewhat different.

Nobody's pertefc.

The troubles with english language, and some more trouble with its distant cousin - american english:

Abbr. wrds, USA Jan 13
Ambiguity, thy name is english Jan 20
Never say what they mean Oct 2020
Ahmercan pro-nun-see-ay-shn 10-29-2017
The grand art of spell Nov 2020
What's in a name 05-01-2019 - serbian (and neighborhood based) surnames and what they mean
Lost for translation Jan 20 - serbian words with no right counterpart in english
One is enough 11-24-2019 - shortened beyond recognition
Politically improved language - things you must not say that way, there's a new way!
not what you think 10-27-2019 10-27-2019 - misnomers and other bad fixes

(note that the lighter rows in these texts are the new ones - less than a few weeks before the last refresh).

Bordering with serbian (et al) language
False friends Jan 20
Tin ear names Oct 2020
Meaningful names Oct 2020
Meaningful surnames Oct 2020
Artificial pearls of (translated) wisdom 05-01-2019
How to understand serbian phrases 05-01-2019

Archives: Christmas eve day, Chicago , the story of the brave irish postman in a serbian neighborhood.

Our diary about seven days without hot water.

Play a solitaire right here. It's an old game I keep rewriting since 1983, through various machines and languages, presently in JavaScript and jQuery.

 
са српске стране тарабе

О СФу, језику и којечему

(само не о музици)

Обичаји северноамеричких племена на прелому векова, етнографска (не етнолошка!) збирка (са сликама!), шта се већ накупило од 1999 наовамо (још једна заграда са узвичником!).

Нешто као водич за САД за нашијенце, више око којекаквих ситница које нећете видети на екрану (или сте их видели а нисте укапирали, а можда нисте ни приметили), него око нечег јако важног.

Није неко упутство за преживљавање, него, ето, гомила ствари које није на одмет да се знају.

Почев од 2009, уређена нешто другачије него раније - мало веће слике, више од једне слике по страни и тако то. Већ 2019 сам почео то мало озбиљније да преуређујем, радови су још увек у току.

Унутра, постоји и засебна страница са "vanity plates" 02-12-2019 May 2020, тј таштим таблицама. Једног дана неко ће ми, ваљда, објаснити зашто страница о АМ/ПМ доноси 37% посете овамо. Зар је то толико компликовано? Неке видим да то погледају по четири осам двадесетдва тридесетдва пута за дан.

Ко се дознаје у енглески, препоручујем да сврати на леву страну.
На свим овим језичким страницама светлији редови су новији, тамнији бајати.

Како стоје ствари у енглеском
недостаје му речи 20. јануара
а имају и неколико згодних фраза 01-05-2019 May 2020
Фонетика унапред: како се шта чита 20. јануара
Фонетика уназад: како се шта пише 20. јануара
Како се проводе италијанске речи у енглеском октобра 2020 May 2020
па онда француске 01-05-2019 May 2020
па немачке 01-05-2019 May 2020
па грчки, латински и медицински децембра 2020 May 2020
и остали страшни језици августа 2020 May 2020
Шта кад две ствариисто звуче, шта која значи? новембра 2020
Окрени, обрни, и није више исто. 20. јануара (оно кад од редоследа или размака зависи смисао)
ниђе везе 27-10-2019 May 2020, бесмислене фразе

Такође, у српски језик треба увести мало реда... прво, ваља да се уреде (мушко-женски) парови 18. јануара May 2020.
А онда ко не ваља, не терати у 15:00 него изгрдити га на пасја кола 17. јануара May 2020 Затурени па нађени глаголи 23. децембра May 2020.
30 или 26 слова? 13. јануара.
Дјордје једе дјеврек ођутрос 01-05-2019 May 2020 илити зашто ђ није дј
Зашто се каже... 01-05-2019 May 2020, мала антологија вицева који су постали део језика.
Луд ко струја 18. јануара, мала антологија поређења.
Преостали патрљци некадашњих фраза 01-05-2019 May 2020
Научите нови званични језик Србије, требаће вам: Енгрпски октобра 2020 May 2020 -
И пошто сте то (бар троје) тражили: вицеви маја 2020 - што ближе правој референтној антологији, то боље. Трудићу се.

Међујезички односи: о шта код нас значи, а шта код њих, и остале забуне.
како то ми изговарамо, а како они октобра 2020 May 2020
земљопис: a како се код њих зове... 05-12-2019 May 2020
лажни пријатељи 20. јануара May 2020
остадох без текста 20. јануара
Школа намерно лошег превода 01-05-2019
Диверзанти и остали зајебанти новембра 2020 May 2020.
Наша имена која значе октобра 2020 May 2020...
...а и презимена октобра 2020 May 2020.
Страна такође нису без смисла 12. јануара May 2020.
И међу именима, звериње и свашта 12. јануара...

Одавно више није ново: пасијанс. Ту игру сам написао још 1983, на Спектруму, и отад је вазда провлачим кроз нове машине, језике. Ово је у јаваскрипту са џејкверијем.


Counter / Бројач