On SF, language and anything

(just not about music And Not caption cased)

Programming jokes?
Well, jokes they are, and maybe they really have something to do with programming.

Serbia for absolute beginners Jul 2016
After the success of the branch on the right, about "customs of north american tribes at the turn of the centuries", here's a view at the other side. After years in the US, I'm trying to look at Serbia through a foreign an international pair of eyes.

So I used to write SF stories, in serbian, though. You can read the five I translated. The others, well, wait a few more years or learn serbian... Note that the english in there suffers from my whims and imperfections. I much more prefer to bring the color across, than to adhere to rules. Nobody's pertefc.

How to make english language user friendly?
Make irregular nouns regular 02/20/2015
...irregular verbs, too... Nov 2015.
...find lost verbs.... Aug 18.
...and lost adjectives. Dec 2015.

The troubles with english language, and some more trouble with its distant cousin - american english:

Abbr. wrds, USA May 2016
American versions of some words 02/20/2015
Ambiguity, thy name is english Aug 18
Never say what they mean 02/20/2015
Politically incorrect, ergo dead 02/20/2015
Ahmercan pro-nun-see-ay-shn 02/20/2015
The grand art of spell Jul 2016
What's in a name Oct 2015
Lost for translation Nov 2015

One is enoughn Nov 2015 - shortened beyond recognition

(note that the lighter rows in these texts are the new ones - less than a few weeks before the last refresh).

Bordering with serbian (et al) language
False friends Aug 23
Tin ear names May 2016
Meaningful names Feb 2016
Meaningful surnames Jul 2016
Artificial pearls of (translated) wisdom Aug 23
How to understand serbian phrases Oct 2015

Archives: Christmas eve day, Chicago , the story of the brave irish postman in a serbian neighborhood.

Our diary about seven days without hot water.

Play a solitaire right here. It's an old game I keep rewriting since 1983, through various machines and languages, presently in JavaScript and jQuery.

 

О СФу, језику и којечему

(само не о музици)

Обичаји северноамеричких племена на прелому векова, етнографска (не етнолошка!) збирка (са сликама!), шта се већ накупило од 1999 наовамо (још једна заграда са узвичником!).
Нешто као водич за САД за нашијенце, више око којекаквих ситница које нећете видети на екрану (или сте их видели а нисте укапирали, а можда нисте ни приметили), него око нечег јако важног. Није неко упутство за преживљавање, него, ето, гомила ствари које није на одмет да се знају.
Почев од 2009, уређена нешто другачије него раније - мало веће слике, више од једне слике по страни и тако то. Унутра, постоји и засебна страница са "vanity plates" фебруара 2016, тј таштим таблицама. Једног дана неко ће ми, ваљда, објаснити зашто страница о АМ/ПМ доноси 10-33% посете овамо. Зар је то толико компликовано? Неке видим да то погледају по четири осам двадесетдва пута за дан.

Ко зна енглески, препоручујем да сврати на леву страну.
На свим овим језичким страницама светлији редови су новији, тамнији бајати.

Језичке теме... у енглеском
Енглеском недостаје речи 18. августа
...а и нама би добро дошла још која октобра 2015
а имају и неколико згодних фраза 20.02.2015
Фонетика 1: како се шта чита 25. августа
Фонетика 2: како се шта пише 25. августа
италијанске речи у енглеском јула 2016
па онда француске 20.02.2015
и немачке јула 2016
па грчки, латински и медицински маја 2016
и остали страшни језици јула 2016
исто звучи, а шта значи? 15. августа
окрени, обрни, и није више исто. 18. августа
ниђе везе 29. августа, бесмислене фразе

Такође, у српски језик треба увести још мало реда... прво,
ваља да се уреде парови 23. августа.
а онда ко не ваља, изгрдити га на пасја кола 18. августа Затурени па нађени глаголи 18. августа.
30 или 26 слова? 25. августа.
Дјордје једе дјеврек ођутрос октобра 2015 илити зашто ђ није дј
Зашто се каже... октобра 2015, мала антологија вицева који су постали део језика.
Мали је ... ко ... 30. августа, мала антологија поређења.
Бестрага новембра 2015 преостали патрљци некадашњих фраза
Енгрпски 30. августа - научите нови званични језик Србије, требаће вам

Међујезички односи: о шта код нас значи, а шта код њих, и остале забуне.
како то ми изговарамо, а како они априла 2016
земљопис: a како се код њих зове... децембра 2015
лажни пријатељи 23. августа
остадох без текста новембра 2015
кад се преведе, није баш нешто... фебруара 2016
...осим ако се преведе намерно лоше 23. августа
Диверзанти и остали зајебанти 8. августа.
Наша имена која значе фебруара 2016...
...а и презимена јула 2016.
Страна такође нису без смисла 18. августа.

Одавно више није ново: пасијанс. Ту игру сам написао још 1983, на Спектруму, и отад је вазда провлачим кроз нове машине, језике. Ово је у јаваскрипту са џејкверијем.


Counter / Бројач