On SF, language and anything

(just not about music And Not caption cased)

Programming jokes?
Well, jokes they are, and maybe they really have something to do with programming.

Serbia for absolute beginners Nov 2016
After the success of the branch on the right, about "customs of north american tribes at the turn of the centuries", here's a view at the other side. After years in the US, I'm trying to look at Serbia through a foreign an international pair of eyes.

So I used to write SF stories, in serbian, though. You can read the five I translated. The others, well, wait a few more years or learn serbian... Note that the english in there suffers from my whims and imperfections. I much more prefer to bring the color across, than to adhere to rules. Nobody's pertefc.

How to make english language user friendly?
Make irregular nouns regular 02/20/2015
...irregular verbs, too... 11/28/2015.
...find lost verbs.... Nov 2016.
...and lost adjectives. Dec 2015.

The troubles with english language, and some more trouble with its distant cousin - american english:

Abbr. wrds, USA Nov 20
American versions of some words Sep 2016
Ambiguity, thy name is english Oct 2016
Never say what they mean 02/20/2015
Politically incorrect, ergo dead 02/20/2015
Ahmercan pro-nun-see-ay-shn 02/20/2015
The grand art of spell Nov 30
What's in a name 10/01/2015
Lost for translation 11/09/2015

One is enoughn 11/28/2015 - shortened beyond recognition

(note that the lighter rows in these texts are the new ones - less than a few weeks before the last refresh).

Bordering with serbian (et al) language
False friends Oct 2016
Tin ear names Nov 18
Meaningful names Feb 2016
Meaningful surnames Nov 2016
Artificial pearls of (translated) wisdom Aug 2016
How to understand serbian phrases 10/25/2015

Archives: Christmas eve day, Chicago , the story of the brave irish postman in a serbian neighborhood.

Our diary about seven days without hot water.

Play a solitaire right here. It's an old game I keep rewriting since 1983, through various machines and languages, presently in JavaScript and jQuery.

 

О СФу, језику и којечему

(само не о музици)

Обичаји северноамеричких племена на прелому векова, етнографска (не етнолошка!) збирка (са сликама!), шта се већ накупило од 1999 наовамо (још једна заграда са узвичником!).
Нешто као водич за САД за нашијенце, више око којекаквих ситница које нећете видети на екрану (или сте их видели а нисте укапирали, а можда нисте ни приметили), него око нечег јако важног. Није неко упутство за преживљавање, него, ето, гомила ствари које није на одмет да се знају.
Почев од 2009, уређена нешто другачије него раније - мало веће слике, више од једне слике по страни и тако то. Унутра, постоји и засебна страница са "vanity plates" фебруара 2016, тј таштим таблицама. Једног дана неко ће ми, ваљда, објаснити зашто страница о АМ/ПМ доноси 10-33% посете овамо. Зар је то толико компликовано? Неке видим да то погледају по четири осам двадесетдва тридесетдва пута за дан.

Ко зна енглески, препоручујем да сврати на леву страну.
На свим овим језичким страницама светлији редови су новији, тамнији бајати.

Језичке теме... у енглеском
Енглеском недостаје речи октобра 2016
...а и нама би добро дошла још која 25.10.2015
а имају и неколико згодних фраза 20.02.2015
Фонетика 1: како се шта чита 1. децембра
Фонетика 2: како се шта пише 1. децембра
италијанске речи у енглеском 14. новембра
па онда француске 14. новембра
и немачке октобра 2016
па грчки, латински и медицински 20. новембра
и остали страшни језици октобра 2016
исто звучи, а шта значи? октобра 2016
окрени, обрни, и није више исто. 20. новембра
ниђе везе 28. новембра, бесмислене фразе

Такође, у српски језик треба увести још мало реда... прво,
ваља да се уреде парови октобра 2016.
а онда ко не ваља, изгрдити га на пасја кола 4. децембра Затурени па нађени глаголи октобра 2016.
30 или 26 слова? 18. новембра.
Дјордје једе дјеврек ођутрос 25.10.2015 илити зашто ђ није дј
Зашто се каже... 25.10.2015, мала антологија вицева који су постали део језика.
Мали је ... ко ... 1. децембра, мала антологија поређења.
Бестрага октобра 2016 преостали патрљци некадашњих фраза
Енгрпски новембра 2016 - научите нови званични језик Србије, требаће вам

Међујезички односи: о шта код нас значи, а шта код њих, и остале забуне.
како то ми изговарамо, а како они октобра 2016
земљопис: a како се код њих зове... децембра 2015
лажни пријатељи октобра 2016
остадох без текста 09.11.2015
кад се преведе, није баш нешто... фебруара 2016
...осим ако се преведе намерно лоше августа 2016
Диверзанти и остали зајебанти августа 2016.
Наша имена која значе фебруара 2016...
...а и презимена новембра 2016.
Страна такође нису без смисла 14. новембра.
И међу именима, звериње и свашта 30. новембра...

Одавно више није ново: пасијанс. Ту игру сам написао још 1983, на Спектруму, и отад је вазда провлачим кроз нове машине, језике. Ово је у јаваскрипту са џејкверијем.


Counter / Бројач