Absent words - N

last refreshed 11/29/2009 10:20:06 AM
The word I can't translate Description of a possible translation
najesti se Literally, "eat (oneself) on". Eat (oneself) up, eat enough, have eaten enough, have eaten to the full. The very frequent phrase is "baš sam se dobro najeo" - "I have just eaten myself on well", equivalent to "this was quite a meal".
naježiti se have goose bumps
skin crawls
naslon The upright part of a seat. Dictionary offers rest, support, back - all of these words have a multitude of other meanings.
nastava The process, event and time of lecturing. "Za vreme nastave" - during the time of ~ - "while the classes are on". "Posle nastave" - after ~ - "after the classes". "Praktična nastava" - practical ~ - hands-on training. The term covers only the actual process and the time while the lecturer is with the students - not the course(s), not the matter taught.
nedopečen "Not-quite-well-done", or "not-up-roasted". Means that it should have been roasted more, roasting wasn't finished up.
nikakav "No kind of" but then the "what kind of" was not the question, it was "what like" or "what", but the "what" which requires an adjective as an answer, not a noun. And this is the absolute negative answer to such a question. Something like "none of any kind".
nikakav no such thing as, no kind of, none like, none of
niskogradnja Literally, "low construction" - which includes roads, pavements, fences, bridges and generally anything that doesn't go multiple stories high.