false friends

There's a certain amount of words which came into both Serbian and English from other languages, mostly Latin, but have different meanings in each language.

Even native English words may mean something else in Serbian, for several reasons:
1) they were misunderstood when coming into Serbian
2) they were understood well first time, but changed their meaning in English meanwhile
3) they were understood well first time, but changed their meaning in Serbian meanwhile

Of course, there is also all the Greek and Latin which is wrongly used in English - just look up "pathetic", and remember how it's used today.

last refresh 11/20/2008 11:11:36 PM
(enough of this, get me back)

in English in Serbian similar to which means
absolve osloboditi odgovornosti apsolvirati be done with, finish attending (to)
action dejstvo akcija stock, share
advocate zastupnik advokat lawyer
after all napokon, na kraju krajeva posle svega when all is said and done
apartment stan apartman hotel suite
argument rasprava, svađa argument statement known to be true, used to prop or prove another statement
athlete sportista atleta hunk
audience publika audijencija conversation with a king
authority ovlašćenje autoritet expert whose views are taken as definitive
badge značka bedž lapel pin
balance saldo balans equilibrium
band orkestar banda gang
barracks kasarna baraka cheap wooden building
bensene benzen benzin gasoline
billion milijarda bilion trillion
black Friday crni petak, dan kad američkim trgovcima saldo najzad prelazi iz negativnog u pozitivno crni petak black Friday, the day when your luck runs out, the day when you're doomed.
blame (v) okriviti blamirati embarrass
boiler kotao (centralno grejanje) bojler water heater
caution pažljivo kaucija redeemable value of bottle
censure izbacivanje, grdnja cenzura censorship
chef glavni kuvar šef chief, boss
cinematography rad kamere, fotografija kinematografija filmography, total cinematic opus of a country or a period
closet plakar klozet toilet
commercial reklama komercijalni of commerce
commission provizija komisija committee
committee komisija, odbor komitet Party headquarters
concourse peron, pristanišna zgrada konkurs job ad
concurrency istovremenost konkurencija competition
concurrent istovremen konkurent competitor
condominium stan u vlasništvu kondominijum government by shared power
confection slatkiš konfekcija mass produced clothing
congress skupština kongres party convention
container posuda, kutija kontejner dumpster
corner ugao korner corner in soccer
correct tačno korektno properly, in a decent manner
covert (po)tajni, ispod žita koverat envelope
credit zasluga, potraživanje kredit loan with monthly installments
date, v. izaći sa datirati (od) be as ancient as (age)
datum podatak (reč se u stvari ne koristi u engleskom) datum date (in calendar, not romance)
dress haljina dres jersey
dress, v. odenuti dresirati to train
dresser toaletni stočić dreser animal trainer
eventually na kraju, posle svega eventualno possibly
evidence dokaz(ni materijal) evidencija filing, tracking, files
expertise stručnost, poznavanje oblasti, veština ekspertiza examination by expert(s) to solve a dispute
fabric tkanina fabrika factory
faculty nastavno osoblje fakultet college
fan ventilator fen blowdryer
football američki fudbal fudbal soccer
fraction razlomak frakcija faction
funds sredstva, pare fondovi allotments, escrows
garage auto servis garaža parking garage
gas benzin gas matter in gasseous state
gasoline benzin gazolin light mineral oil
gymnasium fiskulturna sala gimnazija grammar school
harmonica usna harmonika harmonika accordeon
honorary počasni honorarni freelancing
hymn crkvena pesma himna anthem
industry privredna grana industrija industrial production, factories
insert umetak insert excerpt from a movie or other show
installment rata (kredita) instalacija utility (plumbing, electricity etc); installing (of equipment or software)
jersey dres žersej jersey fabric (not state, not garment)
joker šaljivdžija džoker wildcard
liquor žestoko piće liker liqueur, alcohol plus flavoring
lozenge dražeja lozinka password
make a difference imati značaja, uticati na praviti razliku (između) make a distinction; discriminate (between any two)
mandarin mandarin mandarina tangerine
manufacture proizvodnja manufaktura manual serial production
masonry građa (drvna) masonerija freemasons as a phenomenon
mature dozreti, dospeti maturirati matriculate
mercury živa merkur planet Mercury
non stop direktan (voz) non-stop shop's working hours with no break
novel roman novela novelette
offensive uvredljiv ofanzivan related to, or part of a military offensive; coming across as attacking
original prvobitni originalni not a copy, based on new idea
ottoman tabure otoman flat sofa
paprika aleva paprika paprika peppers
paradise raj paradajz tomato
parole uslovno puštanje parola slogan
pasta testenine pasta paste (toothpaste, shoeshine)
pathetic bedan patetičan pathetic (in the original classic meaning)
probe sonda proba attempt; trial; rehearsal
propositions predlozi propozicije rules of a contest
protection zaštita protekcija under-the-counter privilege from an official
provision uslov provizija middleman's fee, commission
ramp prilaz rampa fender at railroad crossing
realize shvatiti realizovati make real; make come true; sell; get money for; produce (as in "production" in showbiz sense)
reclaim povratiti reklama advertisement
regulator zakonodavac regulator a regulating mechanism or control (hardware)
reprisal represalija repriza rerun
require zahtevati, biti neophodno rekvirirati commandeer
scalper tapkaroš skalper box cutter
see through pobrinuti se prozreti see through a scheme
service usluga servis repair shop, stoneware set
solitaire pasijans soliter solitary tall building
square kvadrat skver plaza with circular traffic
stadium stadion stadijum phase in development of something
stage pozornica; stupanj staž years of experience or labor
stomach želudac stomak belly
sympathetic saosećajan simpatičan likable
syndicate poslovna grupacija sindikat trade union
talon kandža talon ticket stub; played cards still on the table during a game
tambourine talambas tamburica small string instrument, guitar-like
tariff carina tarifa fee
tax porez taksa administrative fee
theater bioskop teatar theater (with live actors, not cinema)
theme lajtmotiv tema topic
this way ovako, ovuda, ovim putem ovaj put this time
title naslov, zvanje titl subtitle
traffic saobraćaj trafika kiosk, newspaper stand
type tipkati tipovati bet on a team
wagon kola (zaprežna) vagon car (of a train)