false friends - V

What is this?

There's a certain amount of words which came into both Serbian and English from other languages, mostly Latin, but have different meanings in each language.

Even native English words may mean something else in Serbian, for several reasons:
1) they were misunderstood when coming into Serbian
2) they were understood well first time, but changed their meaning in English meanwhile
3) they were understood well first time, but changed their meaning in Serbian meanwhile

Of course, there is also all the Greek and Latin which is wrongly used in English - just look up "pathetic", and remember how it's used today.

15-VII-2009 - 19-XI-2022 go home  
in English
in Serbian it means
is similar to
which means
vacuum, v.
usisati (usisivačem)
vakumirati
to shrink wrap
volley
plotun
volej
kick on the flying ball (only, no other meaning)
volunteer
dobrovoljac, s tim što su i razne spasilačke službe i vojska takođe dobrovoljci mada su plaćeni, jer eto, niko ih nije regrutovao nego su se sami prijavili za to
volonter
unpaid intern
vulcan
Planeta iz "Zvezdanih staza"
vulkan
volcano