nemam reči - Š

Šta je ovo?
Događalo mi se ponekad da baš moram da prevedem nešto sa srpskog na engleski, i udarim glavom o zid, kako i priliči prevodiocu. Jedan od tih zidova su reči koje ama nikako ne postoje u engleskom, nego mora okolo.Ako umete da pročitate ovaj tekst, onda vam objašnjenje tih reči ne treba - ali treba za anglofone čitaoce, a i da malo proverite jesam li ih valjano objasnio. Oko nekih sam konsultovao te anglofonce, neke su tako i nestale sa spiska, a oko većine pomoći nema.
16-III-2006 - 12-XI-2018 idi kući  
Reč koje nema
opisni prevod na engleski
šipak (rukom)
sign given by extending the thumb between the index and middle finger through a closed fist. Meaning "nothing to you" - the word šipak means rosehip, and this hand sign.
šlem
Helmet would be the word, if its meaning would include hardhats. Because a miner's hardhat, and a soldier's helmet are also each a šlem.
šubara
fur hat
except that it's not; word "hat" implies something with a brim, which šubara never has.