lažni prijatelji - J

Šta je ovo?

Ima reči koje su i u engleski i u srpski stigle iz drugih jezika, poglavito latinskog, i nemaju u njima ista značenja.

Čak i izvorno engleske reči mogu da znače nešto drugo u srpskom, iz nekoliko razloga:
1) pogrešno su shvaćene kad su stigle u srpski
2) dobro su shvaćene, ali sad u engleskom znače nešto drugo
3) dobro su shvaćene, ali sad u srpskom znače nešto drugo

I naravno, sav onaj grčki i latinski koji se u engleskom pogrešno koristi - videti "pathetic" i uporediti sa njegovim današnjim značenjem.

18-XI-2007 - 4-XII-2012 idi kući  
na engleskom
što na srpskom znači
liči, u srpskom, na
što na engleskom znači
jack
dizalica (za kola), utikač
džek
jack plug, for audio/video equipment only
jersey
dres
žersej
jersey fabric (not state, not garment)
joker
šaljivdžija
džoker
wildcard
jury
porota
žiri
the committee awarding prizes at a quiz, competition or a festival