Zgodni američki izrazi

Šta je ovo?
Nema ih baš previše, ali mi se baš sviđaju
30-I-2008 - 18-IV-2012 idi kući  
Američka izreka
Kod nas bi to bilo
loose cannon
odvezan top - verovatno potiče još iz britanske mornarice; ono, jeste naš, ali ne znaš na koju će stranu da opali; slobodni igrač
birthday suit
rođendansko odelo, tj go kao od majke rođen
on the air
u etru - podjednako blentavo i jedno i drugo, kao i "na talasima". Nismo nigde osim tu gde sedimo; to, što se naše odašilje, nam ne utiče na mesto.
go belly up
kaže se kad nešto pukne, crkne - po ribama, koje se tako izvrnu.
red tape
crvena pantljika, simbol za birokratsko zavlačenje.
herding the cats
saterivanje mačaka u stado; nemoguć posao
new lease on life
nov ugovor (o stanovanju) sa životom; prilika da se počne ispočetka
rain on your parade
kvarim vam veselje
red-eye
crveno oko, noćni let
all bets are off
opklade ne vrede - tj, lud zbunjenog
shit hits the fan
bukvalno, "govno uleće u ventilator" - tj, puca tikva.
wet blanket
kvariigra, ko kvari raspoloženje svima
wild goose chase
tamo pošalju nekog da skrene sa cilja izgubi vreme