problem

14-VII-2009 01:54:30

Znači isto što i kod nas, ali "what's your problem" je u stvari "koji ti je", "šta ti fali".

Takođe, kod zavisnosti, tekuća fraza neće reći "pije", "drogira se", "vazda ždere", nego "ima pijući problem", "ima supstancijalni problem" (a substance problem), "ima jedući problem". Niko ne uzvraća sa "a šta pije njegov problem", začudo.