31-X-1969.

My next attempt at making a movie. It was totally without a proper script, even a title - the working title was "something such around that", then we changed it into "Four bad luck guys" ("4 baksuza" - perhaps "4 jinxes"). Trying to fish on bager, among all the garbage, trying to strike a little fire but it doesn't work. The one nice scene was when they give up on the fire, throw away the matches, the matchbox fals into the water along with the cardboard boxes with "Zeroid robots" printed on the side. Searched now and it seems to have been a brand of robot-like toys, with tiny DC motors.

At some point the game warden comes to ask for fishing permit (played by one of the guys' older brother), but Džuks barks at him and chases him away. He leaves his bicycle. BTW, Džuks was a nice play on words - džukela is the Roma word for a dog; džukac is thence the slang word for a mongrel or any street dog, and the -x in the end is to make it sound like the names of purebred dogs like Reks or Luks.

First they claim bragging rights on who ran the warden away, then they realize they have none as they caught no fish, just one shoe, then they argue, almost fight, and then leave "like rained-on hens". One carries the bike on his shoulder.

The next day I claimed some bragging rights, showed my new main actor to Đica, and she was kind of unhappy that she's not my movie star forever.

I guess it was this winter (or next, impossible to know now, and don't know whom to ask) on the teevee they advertised some more luxurious furniture. Our standard of living got higher, a bit more for some comrades, so now the domestic production follow it, nobody can say there's none of that to buy here. The fuckup was in the name of the set - it was called „ladž lavdžurijus“ [lahdge luvjuriyus]. I couldn't even guess what was that supposed to mean, probably my english fell short in this neck of the dictionary... Only many years later, when I did expand it, it dawned on me that this was named by some illiterate fool, literally taking two words from description of something, „large, luxurious“, with a huge flaw in the 'literally' part, probably had written those words in cyrillic, the way he heard them, and got... this. The word 'čeloklep' (forehead-slap) didn't exist then, and this would have been the proper cause to invent it.

I don't remember exactly how it looked, not overly modern, more curved with engraved edges, to make it look a bit more oldstyle. I wonder whether anyone bought that, and whether any of it survived.


Mentions: bager, Đurđica Oraški (Đica), in serbian