false friends

What is this?
There's a certain amount of words which came into both serbian and english from other languages, mostly latin, but have different meanings in each language.
Even native english words may mean something else in serbian, for several reasons:
1) they were misunderstood when coming into serbian
2) they were understood well first time, but changed their meaning in english in the meantime
3) they were understood well first time, but changed their meaning in serbian afterwards
Of course, there is also all the greek and latin which is wrongly used in english - just look up what "pathetic" originally meant, and check how it's used today.
29-VIII-2023 - 13-II-2024 go home  
in English
in Serbian it means
is similar to
which means
composition
pismeni sastav
kompozicija
a musical piece
act
zakon; čin; tačka (estradna); gluma
akt
painting of a nude; official document
accent
dijakritički znak na slovu, zanošenje u govoru (na drugi jezik); dekorativni element (uz nameštaj)
akcent
stress on a syllable
articulated
zglobni, člankovit
artikulisan
clearly pronounced
coffer
sanduk sa blagom, riznica
kofer
suitcase
pie crust
kora za američku pitu, njom se obloži okrugli plek, punjenje poslaže u nju, ravni komad dođe odozgo. Debljine otprilike testa za lenju pitu, čvrsto koliko medenjak.
kora za pitu
filo dough
aggregate
zbir, celina, ukupno
agregat
power generator with engine, taken as a whole; a group of generators in a power plant
telescope (adj.)
na izvlačenje, kao klasične antene za radio u kolima
teleskopski
pertaining to the astronomical instrument
shoot
pucati, snimati
šut
kick (in soccer); kick in the ass; debris from demolition of a building
condition
uslov
kondicija
stamina, physical preparedness, fitness
sherbet
ledeni slatkiš od voća i mleka
šerbet
sharbat, water poured over molten sugar, then cooked and spices added
frogs
žabari, tj Francuzi
žabari
froggers, i.e. Italians
rally
politički masovni skup
reli
all terrain car race