false friends - U

What is this?

There's a certain amount of words which came into both Serbian and English from other languages, mostly Latin, but have different meanings in each language.

Even native English words may mean something else in Serbian, for several reasons:
1) they were misunderstood when coming into Serbian
2) they were understood well first time, but changed their meaning in English meanwhile
3) they were understood well first time, but changed their meaning in Serbian meanwhile

Of course, there is also all the Greek and Latin which is wrongly used in English - just look up "pathetic", and remember how it's used today.

13-IX-2009 - 23-XII-2015 go home  
in English
in Serbian it means
is similar to
which means
ultimate
najbolji, vrhunski (vidi ultimativan
ultimativan
containing final threat, describing an either-or proposition
underpaid
slabo plaćen
potplaćen
bribed
underwriter
jemac
potpisnik
signer, the person signed