false friends - W

What is this?
There's a certain amount of words which came into both serbian and english from other languages, mostly latin, but have different meanings in each language.
Even native english words may mean something else in serbian, for several reasons:
1) they were misunderstood when coming into serbian
2) they were understood well first time, but changed their meaning in english in the meantime
3) they were understood well first time, but changed their meaning in serbian afterwards
Of course, there is also all the greek and latin which is wrongly used in english - just look up what "pathetic" originally meant, and check how it's used today.
18-XI-2007 - 9-IV-2024 go home  
in English
in Serbian it means
is similar to
which means
wagon
kola (zaprežna)
vagon
car (of a train)
wiener
vrsta viršle
bečka
a steak, Vienna style