Zvanični engrpski - W

Šta je ovo?
Negde od 2006 ili nešto kasnije dogodio se novi talas neoliberalnog zatiranja svega prethodnog. Cela privreda biva preimenovana u ekonomiju, uprave postaju menadžmenti, odeljenja departmani, i uopšte gomila izraza koji su trag našeg znanja o upravljanju državom i privredom ubrzano nestaju i bivaju istisnuti engleskim. Reči koje bi se dotle našle na onom spisku lažnih prijatelja polako odlaze sa njega, jer sad te reči i kod nas znače ono što znače kod njih.Ovaj spisak će, nadam se, biti kratak. Treba da sadrži samo one reči kojima je poslednjih godina dodato ono značenje koje danas imaju u engleskom a ranije ga nisu imale, i reči koje smo imali od pre ali ih više nemamo jer su zamenjene engleskim.
2-VII-2011 - 22-V-2013 idi kući  
reč
kako je bilo pre
kako je sad i zašto
womanizer: sredovecni covek koji se nabedio da je womanizer
sredovecni čovek koji se nabedio da je ženskaroš
ipak imamo reč za to
wow: Zamisli, tip slao zenama svoje slike golisave preko neta. Vau. Koga je briga?
Zamisli, tip slao ženama svoje slike, golišave, preko mreže. Opa. Koga je briga?
A možda je ipak lajao u toj drugoj rečenici? Ono, "pas laje, vetar nosi".