Imena, višejezična

Šta je ovo?
Imena se ne prevode, osim kad se prevode. Ovaj spisak je uglavnom počeo od skoro neprepoznatljivih oblika standardnih imena u mađarskom, al' u stvari ni ostali mnogo ne zaostaju. Isprva sam ga zamislio kao rečnik mađarskih imena, al' jok, dajmo šansu i ostalima. Za osnovu uzimam kako se to ime izgovara u srpskom, jer ko zna gde je koje počelo.
20-I-2025 - 20-IV-2026 idi kući  
ime
glasi
u jeziku
Viljem
William, Wilma
engleski
Guillaume (gijom)
francuski
Wilhelm, Wilhelmina
nemački
Willemijn, Willem
holandski
Vilmos (vilmoš)
mađarski
Liam (lajam)
irski
Viljem
slovenački
Guglielmo, Gugliermo (giljelmo, giljermo)
italijanski
Вильгельм, Гильом, Уильям (viljgeljm, giljom, viljam)
ruski
Vilim, Vilko
hrvatski
Γουλιέλμος (guljelmos)
grčki
Gregor
Gergely, Gergő, Gerő (Gergelj, Gerge, Gere)
u mađarskom
Gregers
u danskom
Gregor, Grigor, Gligor(ije), Grga, Grgur, Grgo
našijenski
Gregori, Gregoar (Grégory, Grégoire)
u francuskom
Gregorio
u oba, na Filipinima
Grigalius, Grigas, Gregoras, Gregorijus
u litvanskom
Grigore, Gligor
u rumunskom
Grzegorz, Grześ, Grzesiu, Grzesio, Grzesiek (Gžegorž, Gržeš, Gžešiu, Gžešjo, Gžešjek)
u poljskom
Reigo
u estonskom
Rihor (Рыгор)
u beloruskom
Ržehorž (Řehoř)
u češkom
Γρηγόριος (Gregorios)
u grčkom
Григор (Grigor)
u bugarskom
Григорий, Гришa, Гришка (Grigorij, Griša, Griška)
u ruskom
გრიგოლი (Grigoli, Grigori)
Григорій, Гриць(ко) (Hrihorij, Hric(ko))
u ukrajinskom
Kaspar
Gašpar (Gáspár)
u mađarskom
Gaspar (Gaspard)
u francuskom
Kaspar
u nemačkom, holandskom
Jasper
u holandskom
Kašpar
u češkom
Gaspar
u španskom i portugalskom
Nikola
Claus
engleski izvod od Klaus
a onda im je santa Klaus zamena za deda mraza, božić batu...
Klaas
u holandskom
mada ne znam nikog da se tako zove, ali fešta za 6. decembar im se zove Sinterklaas.
Klaus
u nemačkom
Mikloš (Miklos)
u mađarskom; dan sv. Nikole je Mikulaš
Nikola
u latiničnim slovenskim jezicima
Nikolaj (Николай)
u ruskom
Nikola (Nicola, Nichola, Nickola)
u raznim zapadnim jezicima
Nikolaos (Νικόλαος)
u grčkom
Nikolae (Nicolae)
u rumunskom
Nils (Niels, Nils)
u skandinavskim jezicima; ranije i u holandskom
Sevast
Sebastijan
u latinskom i više germanskih i romanskih jezika; u engleskom se izgovara sibeščen ili sibestien, u nemačko zebastjan, u rumunskom sebastjan, u španskom sevastjan
Sebešćen (Szebestyén)
u mađarskom
Sevastjanos (Σεβαστιανός)
u grčkom
Sevast
u srpskom se sreće samo kao popovsko ime
Dominik
Domonkoš (Domonkos)
u mađarskom
Dominik (Dominique)
u francuskom, kao i muško i žensko ime
Domenik, Domeniko (Domenico)
u italijanskom
Domingo
u španskom
Dominguš, Domingos
u portugalskom (ono sa -uš je brazilski)
Leopold
Lipot
u mađarskom
Leoš
u slovačkom
Jelisaveta
Elizabeta (Elizabeta, Elisabeta, Elisabetta)
Albanski, SHBC, rumunski, italijanski
Elizabet (Elisabeth, Elisabet, Elizabeth, Elyzabeth, Elizabete)
u engleskom, estonskom, indonežanskom, katalonskom, danskom, finskom, nemačkom, holandskom, španskom, švedskom, islandskom
Eržebet (Ersébet)
u mađarskom
nadimci Eržika (Erzsi), Bežika (Bözsi)
Izabel (Izabela, Isabella, Isabelle, Isabel)
u španskom, holandskom, francuskom, holandskom
Špela
u slovenačkom
Jeljizavjeta (Елизaвета)
u ruskom
skr. Ljizavjeta (Лизавета)
Elžbjeta (Elžbieta, Elżbieta)
estonski, poljski
Stevan
Estevan (Esteban)
u španskom
Estevao (Estêvão)
u portugalskom
Etjen (Étienne)
u francuskom
Ištvan (István)
u mađarskom
nadimak Pišta
Stefanos (Στέφανος)
u grčkom
Stiven (Stephen, Steven)
u engleskom
Stjepan, Stijepo, Stepan, Stipan, Stipe, Stipica, Stipo, Stipa, Šćepan, Šćepo, Štef, Stevko, Steva, Stevo, Stefan, Stevan, Stevica
srpski, hrvatski itd
Sven (Swen)
u švedskom
Šćepan (Szczepan)
u poljskom
Štefan
u slovenačkom i još nekim slovenskim jezicima; isto u rumunskom, Ștefan.
Tapani, Teppana, Teppo
u finskom
Tehvan
u estonskom